Monthly Archive for 2007年09月

纽约时报:是什么让僧侣们疯狂?(部分翻译)

原文:What Makes a Monk Mad
译者:小刀周远

当他们在缅甸的城市街道上游行,他们引领了过去二十年里最大的反政府示威。一些赤足僧侣把他们的钵碗举在身前。但和以往不同的是,他们并没有像过去那样化缘以取得日常所需,这一次他们将钵碗翻了过来,黑色的钵碗表面泛着光芒。

在一个信仰佛教的国度,这是一个让人震惊的景象。僧侣们拒绝军政府统治者们及其家人们的施予--在处于缅甸文化中心的宗教(佛)里将他们(军政府统治者及其家人)摒弃。

这样一个手势可以成为理解过去一周震撼缅甸的反抗活动力量的关键。

在过去的缅甸,僧侣和士兵的数量大抵相齐。军政府统治者拥有武器,而僧侣们保有最终极的道德权威。最底层的士兵受制于僧侣们的精神审判,甚至高层的将领们也感觉到需要受此荣誉的约束。(and even the highest generals have felt a need to honor the clerical establishment.)他们将对其进行宣判。(They claim to rule in its name. )

化缘这一种仪式是僧侣和普通佛教徒们紧密联系在一起的纽带。"人们施予僧侣们粮食,而僧侣们则帮助人们修下业绩。(佛中有业绩之说)"Rutgers大学的缅甸专家Josef Silverstein说。"当你拒绝接受,你将打破数世纪以来紧密相连的纽带。(指上文说的纽带)"

另一方面,僧侣们用了另一种不同的但是最基本的方式作为纽带联系着缅甸的民众。在政府试图镇压一个月前人们对燃料加价的抗议之后,他们引领了巨大的游行示威。

上一周,这个国家的最大的两股力量:僧侣和军政府开始形成对立。其中包括400,000从底层来的贫困青壮年,成为了僧侣们的支持拥戴者。来自底层的精神力量上的压力以及民众的抵制,统治了缅甸19年的军政府除了动用武力之外无计可施。

军政府发动伞兵对穿着砖红色长袍的僧侣们进行射击、殴打,逮捕以及侮辱。

It unleashed its troops to shoot, beat, arrest and humiliate the men in brick-red robes, definitively alienating itself from the clergy whose support gives it legitimacy. Soldiers surrounded monasteries, preventing monks from leading further demonstrations - or from making their morning rounds to collect the alms that feed them.

In Myanmar and other Buddhist nations, many join the monkhood as a lifelong vocation, but many other young men become monks for shorter periods, ranging from a few months to a few years. These young monks remain closer to the lives and concerns of the people whose alms they receive.

Burmese monks have taken part in protests in the past, against British colonial rule and against a half-century of rule by military dictatorship. The most notable recent occasion was in 1990.

Their militant resistance to the British produced the most prominent political martyr of Burmese Buddhism, U Wisara, who died in prison in 1929 after a 166-day hunger strike.

His statue stands near the tall, golden Shwedagon Pagoda, the country's holiest shrine, which was a rallying point for the recent demonstrations and the scene of the first violence against the monks last week.

That attack came as a shock to people who said the military would not turn violently against the monks, and it had the predictable effect of arousing the fury of a devout population.

But monks have not always been in the political front lines. It was students, for example, who led the mass demonstrations of 1988 that brought the current junta to power in a military massacre.

The monks' power comes instead from their role in bestowing legitimacy on the rulers.

"Legitimacy in Burma is not about regime performance, it's not about human rights like the West," said Ingrid Jordt, a professor of anthropology at the University of Wisconsin at Milwaukee and an expert on Burmese Buddhism. "It is something that comes from the potency and karma bestowed by the monks. That's why the sangha is so important to the government," she said, referring to the Buddhist hierarchy and the spiritual status that its monks can convey. "They are actually the source of power."

The junta has gone to great lengths to identify itself with Buddhism. Like their predecessors through the centuries, the generals have been busy building temples, supporting monasteries and carrying out religiously symbolic acts. In 1999, they regilded the spire of the Shwedagon Pagoda, which now glitters with 53 tons of gold and 4,341 diamonds on the crowning orb.

The gilding of the spire was a high-risk ploy for an unpopular regime, an act permitted only to kings and legitimate rulers. When the two-ton, seven-tier finial was added and the spire was complete, the nation held its breath, waiting for the earth to send a signal of disapproval through lightning or thunder or floods, Ms. Jordt said. But nature remained indifferent.

"Aung pyi!" the generals shouted. "We won!"

But their grip on power has never been secure. They have ruled through a security service that keeps order through intimidation. They have arrested thousands of political prisoners and have held the pro-democracy leader, Daw Aung San Suu Kyi, under house arrest for 12 of the last 18 years.

In that context, the huge street demonstrations were an act of courage and catharsis.

They started tentatively on Aug. 19 after a fuel price increase raised the costs of transportation and basic goods. Veterans of the student demonstrations of 1988 staged small protests, but most were quickly arrested or driven into hiding. The unrest was fading when security officers beat monks and fired shots into the air during a confrontation in the city of Pakokku on Sept. 5.

That became a spark that grew into a broad-based challenge to the government, culminating last week in the breach between those who hold moral authority and those who have the guns.

"This was not an accidental uprising," said Zin Linn, a former editor and political prisoner who is now information minister for the National Coalition Government of the Union of Burma, an exile opposition group based in Washington. The transition in leadership in the protests - from militant former students to activist monks - was well planned, he said, through secret meetings among young men sharing similar grievances and aspirations for their country. For the most part, it was not the elders who backed the protests. Over the years, the junta has worked to co-opt the Buddhist hierarchy, placing chosen men in key positions just as they have done in every other institution, angering and alienating the younger monks.

After the military clampdown on the monasteries last week, the streets of Yangon were mostly empty of monks. But their gesture of rejection of the junta, and the junta's violent response, had changed the dynamics of Burmese society in ways that had only begun to play out.

The junta's action "shows how desperate they are," Ms. Jordt said. "It shows that they are willing to do anything at this point in terms of violence. Once you've thrown your lot in against the monks, I think it will be impossible for the regime to go back to normal daily legitimacy."

相关阅读: f="http://www.nytimes.com/2007/09/30/world/asia/30myanmar.html">Envoy Brings Appeal for Restraint to Myanmar

Technorati : ,

粗译:缅甸政府对记者和互联网的打击(Burma Cracks Down on Journalists, Internet)

以下文字为粗浅翻译,是为粗译。若有不当,请自行判断。
This article was translated roughly , And it was not Authorized by the author.
原文:Burma Cracks Down on Journalists, Internet
译者:小刀周远

由于缅甸军政府继续在民众的民运抗议上施压,缅甸国内开始步入锁国状态(禁止),可以看出缅甸军政府试图让1988年对民运的屠 杀的情景再度重演。(此处意译,原文:As the military junta continues its crackdown on pro-democracy protests, it has stepped up its strategy of isolating Burma, trying to reproduce the scenario of the 1988 massacres when witness accounts of the bloodshed only reached the outside world after it was over. )

"目前要紧的事情帮助缅甸和外籍记者继续报道此事。"记者无疆界以及缅甸媒体协会(BMA)说。"这是一个有罪的政权,随着日本的记者被射杀事件曝光,缅甸政府的所有措施就是让国家完全处于孤立的形势中。"

以上两个组织同时又补充道,"数十人的死亡以及数百甚至数千人的被捕,这样的镇压正在继续,但是新闻和消息的传播正在逐渐消亡。国际社会必须采取行动方能阻止这样的新闻封锁。"

缅甸政府在今天上午的11点切断了网络电缆,这使举国上下处于孤立状态。作为缅甸军政府的一个分支的国内最大的ISP供应商,将其解释为水底光缆的技术故障问题。路透社说,ISP总部的电话一直没有应答。记者无疆界以及缅甸媒体协会的每一个质疑都被官方辩驳为"可笑的"。

所有的网吧都被关闭,军方同时监视着所有在缅甸境内做地上工作(相对于地下工作)的外国记者。至少一个人被迫采取进入使馆避难或者将工作转入地下。

新闻的发行在过去的两天已经暂缓了下来,国际视频新闻交换系统EVN几乎任何关于国际电视的新片段。

在仰光的记者说要到市中心去几乎不可能。有的说,他们看到越来越多的人被捕以及更多的对市民的暴力镇压。尽管在这样的环境下,依然有很多团体/人群在示威。

在此同时,被确认的消息是,数个缅甸出版物,包括属于Eleven Media和Pyi Myanmar的出版集团,都在拒绝为军政府发布宣传文章而被关闭。编辑们说,公众如果看不到关于示威游行的新闻消息的话,他们将没有兴趣去买他们的出版物。记者无疆界和BMA正在努力的支持他们抵抗军政府政权对媒体的支配。

被澳大利亚人控制的英文版的缅甸时报看来决定要继续发行他们的报纸。其网站上放了一张以平静的农村为背景的照片,照片上对示威或者使用暴力驱散这样的平静闭口不提。(Its website shows a picture of a photographer in a peaceful rural setting and makes no mention of the demonstrations or the use of violence to disperse them.

尽管被屏蔽,但是很多地方使用了卫星碟机接收国际电视台。"每个人都把电视或者收音机调到国际缅甸语频道"仰光的一名记者说。"这就是为什么军政府政权要攻击国际电台的原因。这是可耻的。"军政府的新闻频道诸如MRTV-3称BBC和VOA为"破坏力量"并说他们(BBC、VOA)受外国某些势力收买、支配。

Technorati : ,

双手合十:我度己身,继而度众生(The red cassock in Myanmar)

在缅甸,举国上下信仰的是小乘佛教:"....要求即生断除自己的烦恼,以追求个人的自我解脱为主,从了生死出发,以离贪爱为根本,以灭尽身智为究竟,纯是出世的...."。

在今天的缅甸,红色袈裟开始像火焰一样点燃人们的内心,众多僧侣开始走上街头,向军政府示威、游行。而民众们也开始积极的支持僧侣们,同时举起昂山素季的头像,要求政府释放这一名美丽的民主运动领袖。而在邻国,中国的民众开始支持红T恤运动

缅甸的僧侣们用行动表明,出世的佛,亦可度人。"我不入地狱,谁入地狱",这句话不再只是在小说中看到。现在,在缅甸,正发生着这样的行为:僧侣们用肉身挡住子弹。而其实,悲观点,他们是走在茫茫的路上,前面的枪林弹雨或者正在酝酿(含敏感关键词,因而用Baidu)。

双手合十,为缅甸的红袈裟祈祷----就像是为了我们自己。

昂山素季

昂山素季 延伸阅读:缅甸僧侣的游行抗议还在持续中

缅甸僧侣游行图片:
以下照片转自各大通讯社

倒钵

Technorati : , , ,
Del.icio.us : , , ,
Ice Rocket : , , ,
Flickr : , , ,
Zooomr : , , ,
Buzznet : , , ,

天涯共此时

天涯共此时
天涯共此时


十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。(晏殊 中秋月)

西北望乡何处是
西北望乡何处是,东南见月几回圆。

愿朋友们平安。愿父母安康愉快。

Technorati :

我;爱;问连岳

在一周前买到了连岳的新书,前两天看连岳的Blog,据说已经要第三次印刷了。昨夜凌晨的时候看完了连岳的这本书。适逢其时,辗转反侧,不能眠。如若有梗在喉,不吐不快。

在看连岳的这本书之前,至少,你必须是一个具有独立思考的人。也就是说,你要是你自己,不是别人。不要让偏见占据了你的脑袋。这样,只有一只不满的杯子方能装进更多东西。在另一方面,连岳也是把读者当成一个来看待。作为读者,他把你当成一个具有思考能力的人,是一个独立的接受者(当然,或者有些来信者除外)。

如何成为你自己,这充满意识形态的说教课本上是不可能告诉你的。诸如余秋雨的《霜冷长河》等散文,充溢着各种所谓宏大的思想。像我们小时候语文老师给经常给杨朔的散文来一个极其莫名其妙的概况,美其名曰:中心思想。然后堆砌一大堆的政治化名词,扯得上祖国、母亲什么的,就基本得分了。或者有天你的语文老师说:余秋雨告诉我们,要热爱我们的祖国河山。是啊,热爱我们的祖国河山,还有多少可以被他们败坏呢?说远了,举这些例不过是说,那些课文以及"散文"只是把我们当成一个机器,灌注所谓高尚,灌注所谓思想。我们就是这样的一步步走向白痴,成为千人一面,我们不再是我们自己。我们没有血肉,连谈论性爱都成了耻辱。

连岳说,我们要有性,也要有爱。我们要二者兼收,这才是美好人生。我们有欲望,我们也有另一面,我们不否认这些,去掉了说教,去掉了所谓的宏大说理(比如从长城看到祖国什么什么的),轻描淡写的几句,让人感知到,那些其实就是你一直想的东西,一直做的事情。这就是尘世,没有文艺腔,没有"中心思想"。

你是否就是你自己?抑或是被愚乐成了河蟹社会的新接班人了?

说这本书是恋爱新手入门必读,或者有点搞。我很喜欢网友们起的名字:连氏恋爱宝典(幸好不是葵花宝典,我猜连岳心里暗自捏一把汗哩:) )。翻一下目录,有"爱"字的题目有很多,比如,挽救不回一段爱情就创造新的一段爱情;爱情,它是一种超过了肉欲的渴望;爱情是毒品,我们只能受用一点点;爱情的效率等等等等。这些题目的下面,有数量可观的爱情故事,大多悲伤,少数从容可爱。或者在都市里,需要给连岳写信的,都是些伤心人。因为,他们更需要倾诉。看着连岳为一个个悲伤的人、愤怒的人,绝望(看似绝望)的人支招,如果是在深夜里看,就像是看一出武侠剧,今天,我们且看看写邮件的人给连岳出了个什么难题。明天,再看看连岳怎么为他们解决并回答的漂亮,平易,幽默,一针见血。这些故事的出现,或许连最NB的小说家也自愧不如,而连岳却像是有用不完的典故和智慧一样,回复那些信件,虽不一定能服众,但总是说得头头是道。

纵观连岳所支的招中,对于爱,大抵都保持这样的态度:爱是上帝给我们的最好的礼物,爱不应成为被谴责的对象,爱,同样需要独立,需要容忍,需要宽容心。当然,还需要从容,抛弃那些见鬼的门当户对以及偏见。还有,爱情是要有经济基础才会更美好,钱不是俗物,因为我们都必需它。我们有欲望,这是一个正常人所应该持有的状态等等等(发现总结起来何其的难,这皆因故事的多样性,爱的多样性。当然,我想我并没有完全的跳出界外,看这一切,这或许为原因之一)。

爱情,顺着自己的心,这样是否可以概而括之?不知道,或者应该问一下连岳。

问连岳

连岳说,很多邮件都是女性写来的。而从回信中的语气看,大多的来信者都是30以内的人吧。或者可以这样的猜想一下,那些大于30岁太多的人,已经被自己的意见(或者是偏见,或者是真知)牢牢的占据了,他们的想法很难因为一两个故事而改变,他们的生活更是很难因为连岳的一两句话而改变。因此可以无厘头的说,作一个年轻人真好。可是有一天我们还是会老的,这样想一下,就不由的悲哀起来,到了那一天,我们只有向那些比我们更为年老的人提问,或者说,我们基本没有可以问的人。因为我们自己的意见里,已经容不得其他东西了。当然,或者另一方面是这样的,我们有着人世共仰的真知,我们的思想呈开放状态,我们的从容的走过生命的终端。。。。。

说远了,这样文艺腔起来,恐怕又遭连岳狂批一顿吧?

2007年9月23日,秋分,第一次读连岳《我爱问连岳》随感

Technorati : , , ,



1 / 41234